literature

A Quilt of Autumn Leaves

Deviation Actions

Lora-I's avatar
By
Published:
299 Views

Literature Text

Одеяло от Есенни Листа

Да се разходим в есенна дъбрава,
в мрак постлан от тишина,
да стоплим почвата, корава
с изморена, тленна ледина.

Да се загърнем с полъх на листа,
с покров от ръждиви клони,
да скрием мълком горестта
преди утрото да ни догони.

Не заспивай под сенките дървесни,
под завивката на мъртъв сън,
ще стигнем алеите извечни,
загърнати в печален звън.

Там... ще завехна и замлъкна
в повика на моята тегоба,
там... ще застина и възкръсна
в кожата на моята утроба.

А теб ще обвия в мантия красна,
ще изтрия морната гримаса,
тогава ще заспя и ще угасна
под статуя от мраморна украса.
This is a very rough translation without any rhyming for better understaning.

A Quilt of Autumn Leaves

Let's walk in the autumn forest
in darkness strewn with silence
let's warm the rigid soil
with a decayed, jaded chill.

Let's shroud with a waft of leaves
with a pall of rusty branches
let's hide the sorrow in quiet
before the dawn gains on.

Don't fall asleep under shadow trees
under the wrap of a dead dream
we'll reach the eternal alleys
cloaked in a grievous ring.

There... I'll wither and fall silent
in the call of my anguish
there... I'll freeze and resurrect
in the skin of my womb.

You, I'll wrap in a scarlet mantle
and wipe the tortured grimace off
then I'll fall asleep and die away
beneath a statue of marbled art.
© 2007 - 2024 Lora-I
Comments4
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
kastelov's avatar
Az produljavam da ne moga da vnikna v 'jenskata' poeziq. Ima ne6to, koeto mi pre4i da premina prez povurhnostta. Moje bi na4inut na mislene mi e neponqten. Qvno e vqrno, 4e mujete ne razbirat jenite, no te ni razbirat pone malko.